大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于李白上阳台帖题诗翻译的问题,于是小编就整理了5个相关介绍李白上阳台帖题诗翻译的解答,让我们一起看看吧。
内容:山高水长,物象千万,非有老笔,清壮可穷。十八日,上阳台书,太白。释文(个人理解,如有不妥自行理解):山峰高耸,流水长远(山高水长此句有对司马承祯画技和品德的赞誉之意),王屋山上的奇观异景成千上万。如果没有老练娴熟的技法,怎么能描绘尽这清新豪健的景象呢。其后为落款。此帖既概括了王屋山高耸峻拔之势和源远流长之水,亦通过赞颂司马承祯的作品,抒发了作者对其的仰慕之情。
李白上阳台帖原文为:“山高水长,物象千万,非有老笔,清壮可穷。十八日,上阳台书,太白。”
《上阳台帖》为李白自书其四言诗,共25字,既概括了王屋山高耸峻拔之势和源远流长之水,亦通过赞颂司马承祯的作品,抒发了作者对其的仰慕之情。全卷苍劲雄浑而又气势飘逸,用笔纵放自如,快健流畅,法度不拘一格,一如李白豪放、俊逸的诗风。全贴结体亦参差跌宕,顾盼有情,奇趣无穷。
今天,我们能够看到的惟一的一件传为李白的墨迹,即是《上阳台帖》。观此帖面目,苍劲雄浑而又气势飘逸,其落笔天纵,收笔处一放开锋,用笔纵放自如,快健流畅,一如李白豪放、俊逸的诗风,与古人评论相一致,诗如其人,书亦如其人也。
我国书画著录史上集大成者的旷古巨著《石渠宝笈·初篇》载:唐李太白《上阳台帖》.帖高:八寸八分(712.5px),横一尺一寸九分(952.5px),共五行二十五字,现藏北京故宫博物院。
李太白《上阳台帖》纸本,纵28.5cm,横38.1cm。草书5行,共25字。
李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称。他一生共流传下来将近千首诗歌,大家都知道李白的诗相当了得,却不知道李白的字也是有相当的造诣。
李白《上阳台帖》为744年(天宝三年)李白与杜甫、高适同游王屋山阳台宫时所作。这幅《上阳台帖》为李白书自咏四言诗,也是他唯一传世的书法真迹。《上阳台帖》用笔纵放自如,快健流畅,于苍劲中见挺秀。
那么,《上阳台帖》又是因何而得名的呢?
起因是:李白寻访司马承祯,待到达阳台观后,方知司马承祯已经仙逝,无缘再见。不见其人,惟睹其画,有感而作《上阳台》。
《上阳台帖》的全文是什么呢?全书为四言诗,共计25字。
《上阳台帖》全文:
山高水长,物象千万,非有老笔,清壮可穷。
十八日,上阳台书,太白。
上阳台帖传说是唐代著名大诗人李白存世为数不多的书法珍品,其所用的是章草书体,虽然字数不多,难得的是写得非常古拙,厚重,章草是区别于今草的一种草书字体,隶书快写逐渐演化为章草书体,在历史上曾有过短暂的辉煌。
章草的结体线条很大程度保留了篆隶的字形特征。这是区别于今草的主要特征。
到此,以上就是小编对于李白上阳台帖题诗翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于李白上阳台帖题诗翻译的5点解答对大家有用。